Moment, kdy se můžete v klidu natáhnout na lehátko a nechat oči polykat řádky, je v naší redakci součástí představ o ideální dovolené. Poprosili jsme proto pět českých autorek, aby pro Harper’s Bazaar napsaly povídku přesně pro takové bezstarostné okamžiky.
„Styl Věry Kudynové je poměrně ostrý, rázný, ale vtipný, v textu je cítit něha a cit. To mě baví,“ říká o povídkách publicistky a bývalé tiskové mluvčí naše šéfredaktorka Nora Grundová. Hlavním tématem jejích textů, s nimiž se můžete pravidelně potkávat i na stránkách Harper’s Bazaaru, jsou romantické vztahy mezi ženami a muži a nekonečné variace toho, co se mezi nimi může povést a pokazit. Ve své letní povídce pro srpnový Bazaar namíchala lásku a karanténu. Ale nebojte, dobře to dopadne!
Vystudovala pražskou konzervatoř a brněnskou JAMU, obor violoncello. Jejím otcem byl prozaik Zeno Dostál a možná právě proto, že genům neutekla, začala se vedle hudby věnovat i psaní. V roce 2016 vydala svou prvotinu Proč všichni odcházejí. Je zakladatelkou projektu Povídky ze zdi, jehož podstatou je štafetové psaní. To se stalo i základem pro román Johana, jenž napsala společně s Pavlou Horákovou a Alenou Scheinostovou. Sama poté napsala román Hodinky od Ašera, o trápení dnešních třicátníků, a letos jí vyšel román Soběstačný, kniha
o dospívání vyprávěná z několika úhlů. Její povídka Na dlani vás zavede do poetického světa hudebníků.
„Píšu v noci, protože se bojím zhasnout,“ říká autorka blogu Nočník neohrožené ženy Eva Benett. Sama své zápisky popisuje jako „život ženské kolem čtyřicítky, která nemá klasické věci, jaké společnost očekává, tedy děti a manžela, ale i tak má obyčejný život. Někdy veselý, jindy smutný.“ Její blog během několika let nasbíral více než dvacet tisíc čtenářů, které baví její nesmírně vtipné a sarkastické statě. Před pár měsíci z blogu vzešla i stejnojmenná kniha. Kromě psaní se věnuje také zpěvu. Je sopranistka a klasický zpěv vystudovala na Janáčkově akademii v Brně.
Od roku 1998 žije ve Francii, o svých začátcích napsala knihu Provence jako sen. Za román Grófka získala cenu Le Prix littériaire de la Francophonie, kterou si zaslouží autoři, kteří píší ve francouzštině, aniž to je jejich rodný jazyk. Své knihy si sama překládá do češtiny. Česky jí dále vyšly knihy Marie a Magdalény, Lanýže a Grófka a kniha korespondencí s Anne Delaflotte Mehdevi Dvě ženy na trase Praha– Paříž. V září vyjde její novinka – kniha Symfonie o novém světě. Ve volném čase ráda maluje obrazy inspirované provensálskou přírodou. A příroda a její vztah s člověkem inspiroval i její letní povídku pro Bazaar.
Rodačka z Vysočiny, absolventka střední zdravotnické školy a oboru filozofie na Masarykově univerzitě Petra Dvořáková zabodovala už se svou prvotinou. Za knihu rozhovorů Proměněné sny získala cenu Magnesia Litera. Přede dvěma lety vydala román Dědina, který se zařadil mezi nejprodávanější a nejoceňovanější tituly české prózy. Úspěšné byly i další knihy, román Chirurg z lékařského prostředí a Vrány, které vyšly nedávno. její povídka pro Bazaar vás zavede na letní koupaliště, kde dojde k jednomu překvapivému setkání po letech.